發(fā)表在“美國心臟協(xié)會”期刊的一份研究報告稱,吃黑色的巧克力不僅能夠平靜你的情緒,而且可以降低血壓。
研究發(fā)現(xiàn),黑色巧克力中含有一種叫“類黃酮”的物質(zhì),有助于血管更暢通,也許還能減少患心臟疾病的危險。據(jù)領(lǐng)導(dǎo)這一研究的波士頓塔夫茨大學的杰弗里·布隆伯格說:“以前的研究認為,富含類黃酮的食品包括水果、蔬菜、茶、紅葡萄酒和巧克力等會對心臟血管有利,但特別觀察黑巧克力對高血壓人群的降血壓效果卻是首次進行臨床試驗。這項研究并不是讓人們多吃巧克力,只是提出類黃酮似乎對血管功能有好處。”但是,科學家還遠遠不能根據(jù)他們對巧克力的研究給病人提出特別的建議,而營養(yǎng)學家勸告人們對巧克力要多加注意,因為巧克力中含有很高的脂肪、糖和卡路里。
布隆伯格和意大利拉奎拉大學的同事們對患高血壓的10名男子和10名女子進行了研究。在15天的時間里,有一半的人每天吃100克的黑巧克力,這種巧克力經(jīng)特別配方且富含類黃酮,而另一半人吃同樣重量的白巧克力,然后這兩組志愿者交換,吃另外一種顏色的巧克力。布隆伯格說:“不含類黃酮的白巧克力是一種完全需要控制的食品,因為它含有所有其它成分和黑巧克力中含有的卡路里。需要注意的是,我們使用的黑巧克力中含較高水平的類黃酮,所以有些苦。大部分的美國人吃牛奶巧克力,而這種巧克力類黃酮的含量很少。”
布隆伯格領(lǐng)導(dǎo)的研究小組在發(fā)表在《高血壓》雜志上的文章中說,當志愿者吃特別制作的黑色巧克力時,他們的心臟收縮血壓(血壓表中讀數(shù)的高值)平均下降12毫米汞柱,而心臟舒張血壓(血壓表中讀數(shù)的低值)則平均下降9毫米汞柱。但是,當志愿者吃白色巧克力時,血壓沒有變化。布隆伯格說:“這不僅僅在統(tǒng)計上具有意義,而且是臨床上具有意義,黑巧克力對血壓的降低作用經(jīng)常在其它健康的飲食干預(yù)中發(fā)現(xiàn)。”
吃黑巧克力似乎還能夠改善身體對胰島素的利用,而且使低密度脂蛋白(LDL)或者說是“有壞作用的”膽固醇平均下降10%。布隆伯格說:“我們的發(fā)現(xiàn)并不是建議患高血壓的病人應(yīng)該吃很多的黑巧克力代替其它重要的降壓方法,比如藥物治療和身體鍛煉。相反,我們還正在確定特別的類黃酮是否能夠?qū)ρ獕汉鸵葝u素過敏性有好處。”