资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

中國退回來自北美的豬肉

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-09-17
核心提示:Beijing has rejected consignments of pork from the US and Canada because they contain a banned additive in spite of a domestic shortage of China's staple meat, which pushed inflation to a 10-year high in August. 盡管中國豬肉短缺推動8月份通脹率升至10

Beijing has rejected consignments of pork from the US and Canada because they contain a banned additive – in spite of a domestic shortage of China's staple meat, which pushed inflation to a 10-year high in August.
  盡管中國豬肉短缺推動8月份通脹率升至10年高點,中國政府還是退回了幾批美國和加拿大豬肉,原因是這些豬肉含有違禁添加劑。豬肉是中國的主要食用肉類。

  The body that polices food import standards said the 8.37 tons of frozen pork kidney and 24 tons of frozen pork chops were returned after the discovery of ractopamine residue.
  負責食品進口標準的中國政府機構表示,在檢測出萊克多巴胺殘留后,已將8.37噸凍豬腎和24噸凍豬排做了退貨處理。

  The knockback fits a pattern of Beijing retaliating against US rejections of, and complaints about, the quality and standards of a range of Chinese goods in recent months.
  此次退貨符合中國政府對美國的報復模式,過去數月中,美方曾以質量和安全標準為由退回一系列中國產品。

  However, China says its treatment of the pork imports is consistent with its 2002 ban on the use of the additive in feedstock and water used to rear animals.
  但是,中國政府表示,該國對上述進口豬肉的處理符合其2002年頒布的禁令,禁止在家畜的飼料和飲水中使用此類添加劑。

  Ractopamine is an adrenal stimulant used to make pork more lean. The European Union has had a similar ban on its use in animals since 1996, China says.
  萊克多巴胺是一種腎上腺素興奮劑,用以提高瘦肉率。中國表示,歐盟自1996年起就在類似的規定中禁止對家畜使用此種添加劑。

  The shipment sizes are tiny in a market supplied by local farmers rearing 500m-600m pigs a year but it is politically symbolic at a time of crisis in the local market.
  中國農民每年飼養5億至6億頭生豬以供應本土市場,相對于這個市場規模而言,此次進口的規模非常小,但在當地市場出現危機之時,此舉具有政治象征意義。

  Inflation reached 6.5 per cent in August, mainly because of a 49.2 per cent year-on-year rise that month in the price of staple meats, triggered by a shortage of pigs and the flow-on from higher feed prices.
  中國8月份通脹率達到6.5 %,主要是因為生豬短缺和飼料價格上漲導致豬肉價格同比上漲49.2%。

  The leap in inflation is deeply worrying for Beijing because of its disproportionately high impact on low income earners and its potential in a worst-case scenario to spark a run on bank deposits.
  通脹率的躍升令中國政府深感憂慮,因為它對低收入者的影響相對更大,并且在最糟情況下,還有可能導致對銀行儲蓄的擠兌。

  The People's Bank of China, the central bank, lifted borrowing costs on Friday for the fifth time this year as part of its continuing battle to avert negative real interest rates.
  中國央行上周五宣布年內第五次加息,這是其旨在防止實際利率為負的持續努力之一。

  The one-year deposit rate is now 3.87 per cent, well below headline inflation in August but close to the eight-month inflation average.
  目前中國一年期存款利率為3.87%,遠低于8月份的總體通脹率,但接近8個月來的平均通脹率。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 中國 北美 豬肉
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.125 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区在线看片| 草莓视频在线观看完整高清免费| 67194成在线观看免费| 国产精品18久久久久久欧美| 欧美在线看欧美视频免费| 337p欧洲亚大胆精品| 久久久欧美国产精品人妻噜噜| 亚洲欧美成人无码久久久| 国产亚洲精品久久7777777| 无码AV免费精品一区二区三区| 丰满五十六十老熟女HD60| 日韩精品在线观看免费| 第四色播日韩AV第一页| 色多多污污在线播放免费| 岛国片免费看| 无码AV动漫精品一区二区免费| 国产成人精品电影在线观看| 麻豆精品国产剧情观看| 《乳色吐息》无删减版在线观看 | 亚洲 天堂 国产在线播放| 国产精品视频在线自在线| 性欧美videos俄罗斯| 国内精品偷拍在线观看| 夜夜躁婷婷AV蜜桃视频| 老阿姨才是最有V味的直播| 97人人看碰人免费公开视频| 琪琪热热色原日韩在线| 国产成人自产拍免费视频| 亚洲AV香蕉一区区二区三区蜜桃| 回复术士勇者免费观看全集| 中国人泡妞www免费| 牛牛在线精品视频(正)| 俄罗斯一级毛片aaaa| 亚洲成人黄色片| 久久久久久久网站| 超大BBWWW| 亚洲粉嫩美白在线| 绿巨人www在线观看| 父亲在线日本综艺免费观看全集| 亚洲日本欧美天堂在线| 欧美日本韩国一二区视频|
微信二维码