今天,我們就來(lái)聊聊如何地道表達(dá):#我沒(méi)錢(qián)#,還有關(guān)于錢(qián)的一些相關(guān)用語(yǔ)。
1 I have no money 我沒(méi)有錢(qián)
↓
"I'm skint"我手頭比較緊(錢(qián)都花光了)。
I have no money聽(tīng)起來(lái)很對(duì),但感覺(jué)像警匪片里遭到搶劫后會(huì)說(shuō)的句子,日常中老外不會(huì)說(shuō)這么啰嗦,只會(huì)說(shuō)一句"I'm skint"別人就知道你最近手頭比較緊,不方便借錢(qián)。
例如,An area of London where skint punk rockers would hang out,就是指:
倫敦的一個(gè)地區(qū),那里經(jīng)常有一貧如洗的朋克搖滾樂(lè)手出沒(méi)
2 I have a lot of money 我有很多錢(qián)
↓
"I'm loaded"我很有錢(qián)
對(duì),沒(méi)錯(cuò)!這句話(huà)就非常的土豪了,基本上代表著你就是傳說(shuō)中的鉆石王老五。
一般情況下,人們不太會(huì)說(shuō)I have a lot of money,但是,如果要表達(dá)這層意思,很簡(jiǎn)單,就說(shuō)I am loaded.
例句
Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich.
你能想象有錢(qián)的樣子嗎?擁有昂貴的汽車(chē)和大量的房子——這一定是驚人的富有。
3 I am poor 我沒(méi)錢(qián)
↓
I am strapped.手頭緊
經(jīng)常聽(tīng)到人說(shuō)I'm poor.. I'm poor...I'm poor,不管什么都用poor。
但歪果仁就算手頭一時(shí)很緊,也不會(huì)說(shuō)自己poor,因?yàn)閜oor是窮到基本要靠救濟(jì)過(guò)日子的程度。他們一般用strapped來(lái)代替poor。
例句
I'm strapped for cash recently
我最近手頭很緊。
4 low budget 預(yù)算少
↓
on a tight budget預(yù)算緊張
tight是很緊的意思,budget是預(yù)算,on a tight(small、shoestring)budget就代表說(shuō),處于一個(gè)預(yù)算很緊張的狀態(tài),言下之意,沒(méi)錢(qián)。
例句
She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend.
她開(kāi)始做生意時(shí)預(yù)算很少,不能超支。
有關(guān)錢(qián)的句子有哪些用法?
wrong change =找錯(cuò)錢(qián)
↓
Give someone the wrong change給某人找錯(cuò)錢(qián)
The cashier gave me the wrong change. I gave her 10 dollars to pay for a $5.00 book, and she only gave me 2 dollars back.
收銀員給我找錯(cuò)錢(qián)了。我買(mǎi)了5美元一本的書(shū),給了她10美元,但她只給我找了2美元。
too much change =多找錢(qián)
↓
give someone too much change給某人多找了
If a cashier gives you too much change, you'd better give it back.
如果收銀員給你多找錢(qián)了,最好還回去。
short change =少找錢(qián)
↓
I think I was shortchanged in the restaurant, because I've only got $10 in my wallet when I should have $20 .
我感覺(jué)飯店給我少找錢(qián)了,因?yàn)槲义X(qián)包里只有10美元,本來(lái)應(yīng)該有20的呀。
或者,可以說(shuō)
not give someone enough change =少找錢(qián)
He did not give enough change, and people did not notice.
他沒(méi)有找夠錢(qián),人們也沒(méi)有注意到。
loose change =零錢(qián)、散錢(qián)
I have some loose change in my pocket. I'll use it to buy something in the vending machine.
我口袋里有些零錢(qián),我準(zhǔn)備拿去自動(dòng)售貨機(jī)上買(mǎi)些東西。
price difference =價(jià)差
There's always a big price difference between a new car and a used car.
新車(chē)和二手車(chē)的價(jià)格總是有很大的差別。
以上關(guān)于錢(qián)的各種表達(dá),你學(xué)會(huì)了嗎?
(來(lái)源:英語(yǔ)四六級(jí)備考)