资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

研究發現某些會加重抑郁癥的食物

放大字體  縮小字體 發布日期:2014-08-04  來源:食品翻譯中心
核心提示:最新研究顯示,攝入很多人“最愛的”某些食物可能會增加患抑郁癥的可能性或者加重病情,它們是:精加工谷物、軟飲料和快餐。為了防止這一情況發生,人們不應該經常吃這三類食物。
Recent studies have indicated that eating certain American “favorite” foods can increase the odds of developing or worsening depression. People should not regularly eat three specific types of food to help prevent this from happening. These foods are:
最新研究顯示,攝入某些美國人“最愛的”食物可能會增加患抑郁癥的可能性或者加重病情。為了防止這一情況發生,人們不應該經常吃這三類食物,它們是:

Refined Grains: Pasta, white rice and bagels are all foods that have been identified as inflammatory and have been linked to depression in women. Researchers found that those who consumed inflammatory foods regularly were more likely to suffer from depression by the end of the study.
精加工谷物:意大利面、白米飯和百吉餅都已經被認定為是會引發人們不滿情緒的食物,而且被認為和女性患抑郁癥有一定的關系。研究人員發現,那些攝入這類食物的受試人員在研究結束時,更容易患上抑郁癥。

Soft Drinks rinking as little as one soda per day, diet or regular, may contribute to depression, among other health problems including increased chance of stroke and insulin intolerance.
軟飲料:每天只是喝一瓶無糖汽水或者普通汽水可能也會成為患抑郁癥的原因之一,而且還會引發一些其他的健康問題,比如增加中風和胰島素不耐癥的患病幾率。

Fast Food eople who eat fast food are 51 percent more likely to develop depression than those who don’t, according to a 2012 study in the journal Public Health Nutrition. This includes commercial baked goods, hamburgers, hot dogs and pizza, the researchers said.
快餐:《公共健康與營養》2012年發表的一項研究顯示,吃快餐的人比不吃快餐的人患上抑郁癥的概率高51%。研究人員指出,這里所說的快餐包括烘焙食物、漢堡、熱狗和披薩。
Pasta can be a great quick meal occasionally, just not so healthy if served three or four times a week. Soda can be full of empty calories and ingredients that are not healthy for regular consumption, so water or tea are better choices. Most people eat fast food sometimes, but if you eat it regularly then perhaps you should consider a drastic adjustment to your diet and lifestyle. Learn to slow down and enjoy eating real food. In doing so, you may avoid developing depression by eating better.
偶爾吃一次意大利面還是不錯的,但如果一周吃三四次的話就會對身體健康不利。碳酸飲料里含有大量的無營養熱量,而且其中的一些成分如果長期攝入的話也是不健康的,所以喝水或者茶是更好的選擇。大多數人常常吃快餐,但如果你是定期吃的話,或許就應該考慮徹底地調整一下你的飲食規律和生活方式。學會將生活節奏慢下來,去享受精心制作的食物。這樣一來,你就可以通過享受美食來避免患上抑郁癥。

The common sense approach to a healthy lifestyle includes good food choices for the majority of meals. That means that occasionally enjoying a serving or two of something less-than-healthful will not likely cause any negative developments, but regular or daily use may influence the chances of depression developing. Eat right and exercise your body and mind for a healthier and happier life.
保持健康生活方式的常識性方法之一就是盡量每餐都吃好。這就意味著只是偶爾吃一兩份不太健康的食物并不會對身體造成任何負面影響,但是如果常常吃甚至每天都吃的話,就會增加患抑郁癥的幾率。要飲食得當,并堅持鍛煉,才能使自己擁有一個更健康、更快樂的人生。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 抑郁癥
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.841 second(s), 387 queries, Memory 2.03 M
主站蜘蛛池模板: 性刺激欧美三级在线现看中文| 日本老人oldmantv乱| 免费看 a一级毛片| 欧美麻豆一精品一AV一免费| 日本久久中文字幕精品| 小向美奈子厨房magnet| 伊人热| av av在线| 国产国产成年在线视频区| 禁室培欲在线视频免费观看| 毛片亚洲毛片亚洲毛片| 人妻熟女斩五十路0930| 微福利92合集| 在线播放免费人成毛片视频| 九九久久国产精品大片| 毛片大片免费看| 三级视频黄色| 亚洲专区区免费| 99久久精品国产国产毛片| 国产成人无码精品久久久免费69| 经典三级四虎在线观看| 欧美18精品久久久无码午夜福利| 偷拍亚洲色自拍| 综合久久伊人| 国产成人小视频| 旧里番6080在线观看| 色精品极品国产在线视频| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 99pao成人国产永久免费视频| 国产成人v视频在线观看| 久久婷婷久久一区二区三区| 日本午夜精品一区二区三区电影| 亚洲国产精品一区二区久久第| 97人妻AV天天澡夜夜爽| 国产精品女主播主要上线| 毛片大全网站| 亚洲爆乳少妇精品无码专区| adc网址在线观看| 娇小亚裔被两个黑人| 日韩免费一区| 中国二级毛片|