統(tǒng)籌經(jīng)濟建設和國防建設 to balance economic development and national defense
完成多樣化軍事任務 accomplish a diverse array of military tasks
領土完整 territorial integrity
人民武裝警察部隊 the People's Armed Force
執(zhí)勤、處置突發(fā)事件、反恐維穩(wěn)能力 ability to enforce law, respond to emergencies, combat terrorism and safeguard stability
國防預算 defense budget
中國的領土和主權(quán)完整 China's sovereignty and territorial integrity
一國兩制 One China, Two Systems
臺灣同胞 Taiwan compatriots
促進兩岸和平 to promote cross-Straits peace
和平發(fā)展兩岸關系 peaceful development of cross-Straits relations
促進兩岸經(jīng)濟文化交流 to promote cross-Straits economic and cultural exchanges
“三通”(通郵、通商、通航) direct links of mail, transport and trade
“臺獨”分裂活動 "Taiwan independence" secessionist activities
“臺獨”分裂勢力 "Taiwan independence" secessionist forces
“入聯(lián)公投” "referendum" on Taiwan's United Nations membership