资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

單詞故事--stew 燉,擔憂,燉的肉,煩惱

放大字體  縮小字體 發布日期:2011-08-20
核心提示:英語中一些單詞是將兩個詞合并后形成的,stew 便是其中之一,并且合并后的單詞還要被進一步壓縮。


That steaming mixture of meat and potatoes, carrots in a sort of gravy got its name from the pot in which it was cooked. The food itself wasn’t called stew until about 250 years ago, but the stew pot was called a stew 700 years ago and more.
熱氣騰騰的土豆胡蘿卜燉肉的名字來源于燒這道菜的鍋。250年前,這道菜被稱為stew,但在700 多年以前,stew 的意思是燉鍋。

The Oxford English Dictionary says that this is a common word in languages descended from Latin.
《牛津英語詞典》指出這是來源于拉丁文的一個常見詞。

It seems that stew is one of those words that has been formed by squishing two words together, and then squishing the single word some more.
英語中一些單詞是將兩個詞合并后形成的,stew 便是其中之一,并且合并后的單詞還要被進一步壓縮。

I implied that the word stew today refers to a steaming mixture of food. It is the steam that in turn gave the name to the pot.
我前面說過,現在的這個stew 指的是混合蒸煮后的食物。而燒這道菜的鍋的名字從steam 而來。

The original two Latin words were ex meaning “out of” and tufus meaning “vapor.” Thus the words referring to the vapor rising out of the pot got combined into extufare and then further compressed down to stufa. And that was just in Latin, once the word got into French the final fa was boiled away and left stew in English.
最初的兩個拉丁詞是 ex(出)和 tufus(水蒸汽),指的是鍋內冒出來的水蒸氣,合成后變為 extufare,接著又進一步壓縮為 stufa。這還只是拉丁詞,當這個單詞傳入法國,詞尾 fa 便“蒸發”不見了,因此英語里也就只剩下 stew。

Stew shares its etymology with stove. Around 500 years ago both stew and stove shared a meaning of “a heated room” before they parted company to assume their current meanings.
stew 和 stove 具有同樣的詞源。大約 500 年前,當 stew 和 stove 還沒有被區別開并各自擁有現在的意思之前,它們都表示“加熱的房間”。

From a “heated room” stew took on quite a different meaning of “heat” when it was used as a euphemism for a prostitute’s room—the thinking being not that hot things went on there, but that hookers plied their trade in bath houses. The first time that we know of the word stew being applied to a meal was from the writings of Margaret Calderwood in 1756.
在表示“加熱的房間”時,stew 包含了不同含義的“熱”,當被用作委婉地表示妓女的房間時,不要以為是房間內熱的東西,而是妓女在公共浴室進行性交易。我們第一次獲知 stew 這個單詞可以追溯到 1756 年 Margaret Calderwood 的作品。

She lived with her family in Edinburgh, Scotland but her brother had to flee the country when he was wrongly accused of being a traitor. Since he was living in Holland she decided to pack up her family and take a European vacation . . . and she kept a diary.
她與家人住在蘇格蘭的愛丁堡,她的兄弟被指控叛國而必須逃離蘇格蘭。當他在荷蘭定居后,她決定舉家前往歐洲旅行。而且她還寫了日記。

In addition to being the first to mention stew as food, she left a great record of life at the time including what people wore, how cheese was made, who used what kinds of money, and how one traveled as an eighteenth century tourist.
日記中除了首次提到 stew 是食物名稱以外,還記錄了那時人們的穿著,起司的制作,人們對于錢的分類和使用以及18 世紀時應該如何旅行。

She also tells of being robbed a highwayman, meeting a Hungarian princess at a ball, and the specifics of how her husband lost their guidebook.
她還講述了自己被強盜攔路搶劫,在舞會遇見匈牙利公主,以及她的丈夫如何遺失旅行指南的細節。

The fact that there was a guidebook tells us that it wasn’t her travels that were so groundbreaking but her ability to document them.
從那時候已有旅行指南這件事中可以看出,具有開創性意義的不是她的旅行而是她記錄了這一切的才能。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.100 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产日韩制服在线观看| 久久综合一个色综合网| 一攻多受h嗯啊巨肉bl巨污| 久久亚洲欧美国产综合| 99热只有精品| 少妇仑乱A毛片| 狠狠干2022| 91久久线看在观草草青青| 日本久久久WWW成人免费毛片丨| 国产三级级在线电影| 一二三四在线高清中文版免费观看电影 | 2020国产成人精品免费视频| 欧美日韩亚洲中字二区| 国产精品久久久久久52AVAV | 快播黄色电影| 大桥未久电影在线观看| 亚洲国产精品久久无套麻豆| 美国一级大黄一片免费的网站| 第一次玩老妇真实经历| 亚洲欧美高清在线精品一区| 欧美00后rapper潮水| 国产欧美一区二区精品性色tv| 欲奴第一季在线观看全集| 人善交XUANWEN200喷水| 妓女嫖客叫床粗话对白| xxxxx俄罗斯| 亚洲欧美中文日韩视频| 欧美视频精品一区二区三区| 一攻多受高h大总攻| 皮皮色狼网| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777| CHRISTMAS农村夫妻HO| 亚洲精品伊人久久久久 | av视频在线免播放观看| 午夜特级毛片| 嫩草成人国产精品| 国产一区二区三区内射高清| cctv论坛| 一本色道久久88综合日韩精品| 日韩做A爰片久久毛片A片毛茸茸| 九九热这里只有精品2|