资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

商務詞匯(二十七)

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-07-21
核心提示:Advocacy group 吁請團,游說團體 Merchandizing 商品化 Turnover tax/withholding tax 流轉稅/預提所得稅 Input VAT/outcome VAT 進項增值稅/銷項增值稅 Mixed sales/concurrent business 混合銷售/兼營 Ruling request system/administrative appeal system 裁定請求


  Advocacy group 吁請團,游說團體

  Merchandizing 商品化

  Turnover tax/withholding tax 流轉稅/預提所得稅

  Input VAT/outcome VAT 進項增值稅/銷項增值稅

  Mixed sales/concurrent business 混合銷售/兼營

  Ruling request system/administrative appeal system 裁定請求體系/行政復議體系

  "three deductions" (for public reserve funds, public welfare funds and management fees) and the "five charges" (charges for rural education, family planning, militia training, rural road construction and subsidies to entitled groups) "三提五統"

  Detention beyond the legally prescribed time limits 超期羈押

  Avoid herd mentality 防止"一哄而起"

  Hiring preference 優先安置

  Government officials in cahoots with coalmine operators; government officials act in collusion with coalmine operators 官煤勾結

  Pyramid schemes and the ones in disguised forms 傳銷及變相傳銷

  Duplicate law enforcement 多頭執法

  Share-merger reform 股權分置改革

  Six principles, summed up in six phrases, have been laid out to ensure the achievement of the above objectives, namely: coordination between the urban and rural areas, interaction between the eastern and western regions, exchange between China and the outside world, integration between central and local initiatives, balance long-term and immediate interests, as well as appropriateness between the speed and dimension of reform and the social stability and bearing capacity. 為了保證這些任務的完成,

  必須把握以下二十四個字的原則:

  城鄉協調、東西互動、內外交流、

  上下結合、遠近兼顧、松緊適度

  The government must function by the mandate of the people, empathize with the feelings of the people, and work for the well-being of the people.

  權為民所用,情為民所系,利為民所謀

  Systems for making collective decisions on major issues, for soliciting opinions from experts, for keeping the public informed and holding public hearings, and for accountability in policy-making 重大問題集體決策制度、專家咨詢制度、社會公式和社會聽證制度、決策責任制度

  Strengthen the oversight system for state assets by establishing a sound operating and budget system for state capital, a sound performance evaluation system and a sound system for assigning responsibility for major losses of state assets

完善國有資產監管體制,健全國有資本經營預算制度、經營業績考核體系和國有資產重大損失責任追究制度

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 商務 詞匯
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.079 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 日本工口生肉全彩大全| 国产成人欧美日韩在线电影| 国产在线精品亚洲第1页| 日韩免费一级毛片| WWW婷婷AV久久久影片| 农民工老头在出租屋嫖老熟女| 一边亲着一面膜下的免费过程| 狠狠操伊人| 在线免费观看毛片| 久热这里在线精品| 99精品免费久久久久久久久日本| 免费一级特黄欧美大片久久网| 18国产精品白浆在线观看免费| 久久视热频国只有精品| 姉调无修版ova国语版| 美女动态图真人后进式| caoporn 在线视频| 日本精品久久久久中文字幕2| 国产 亚洲 中文在线 字幕| 王小军怎么了最新消息| 国产午夜视频在线| 一本道手机无码在线看| 麻豆高清免费国产一区| 99久久国产视频| 色偷偷伊人| 国内精品久久久久久久试看| 一边捏奶头一边啪高潮会怎么样| 六级黄色片| 高h 纯肉文| 亚洲偷偷自拍免费视频在线| 就去色电影| 粗壮挺进邻居人妻无码| 亚洲国产精品一区二区久久第| 精品一二三区久久AAA片| 97精品视频| 思思99精品国产自在现线| 极品少妇粉嫩小泬啪啪AV| 91精品婷婷国产综合久久8| 日韩欧美一区二区中文字幕| 国内精品国内自产视频| S货SAO死你BL大点声叫BL|