Someone says that Happiness comes of the capacity to feel deeply, to enjoy simply, to think freely, and to be needed. I have no objection to that, only wondering how to grow happiness.
有人說幸福來源于深切地去感觸,簡單地去享受,自由地去思考,以及被需要。 對此我并無異議,只是在想如何才能種植幸福。
Step one:
Plant yourself deep in a bed of faith, and pack it down solid and tight. Drench daily with positive thinking, and keep saturated just right. Mulch often with forgiveness, for this will help you grow. Quickly remove any seeds of worry, for they will soon germinate, and keep out the weeds of despair. Nourish disappointments with hope whenever it is needed, and always stay cool and shaded when you feel irritated or heated. Trim away guilt or depression, for they create decay, and cultivate with happy memories as often as every day.
步驟一:
把自己緊緊牢牢地埋在“信念”的土壤里。每天澆灌以“積極”的思想,并始終保持濕潤。經常以“寬容”來護根,這樣有利于幸福的幼苗成長。一旦發現憂慮的種子,及時除掉,否則它們很快會生根發芽,同時你也要將絕望消滅在萌芽狀態。在必要時,用希望來滋養失望;煩躁不安的時候,保持冷靜。修剪枝葉,修剪去愧疚和沮喪,否則衰枝敗葉會很快出現。每天用“幸;貞”細心照料幼苗。
Step two:
Harvest the lessons of the past; just dig, pick, and hoe. And nurture the roots of the present, for now is when you flourish and grow. Start planting for the future; set your goals in a row. Spade the bed well for all your dreams to grow.
步驟二:
挖掘、收割、篩選,從“過往”收獲經驗。精心照料“此時此刻”的根莖,因為這正是旺盛生長的時期。有所計劃與目標,著手種植“明天”。翻掘一下泥土,為孕育明天的夢想做好準備。
Step three:
Remember that grief is a natural predator, so learn to tolerate some damage. Protect your garden with daily prayers, for this will help you manage. Bury the criticism and complaining, for they are injurious pests. Sow the seed of love wherever you may go——for joy, love and laughter are surely bound to grow. Although the thorns of life may be here to stay, just sprout a smile along the Way, and be thankful for what you have.
步驟三:
記住,“整日沉浸于悲痛中”會吞噬你的靈魂,所以要學會寬容應付災難。每天“祈禱”,保護你的花園,這有利于掌控。將“批評”與“埋怨”這些害蟲掩埋起來。將“愛”的種子播散到你足跡所至的每個角落,“歡樂”、“愛”和“微笑”就會生機無限地發育成長。哪怕生命“荊棘”滿途,也要在一旁種上微笑的芽苗……不管一切如何,為今天你所擁有的全部而心存感激吧!