Everyone has got two personalities-the one that is shown to the world and the other that is secret and real. You don't show your secret personality when you're awake because you can control your behavior, but when you're asleep, your sleeping position shows the real you. In a normal night, of course, people frequently change their position. The important position is the one that you go to sleep in.
每個人的性格都具有雙重性--向外界顯示的一面,還有真實卻深藏不露的一面。在你清醒的時候,你不會表露出你秘密的一面,因為你能控制自己的行為;可在你人睡的時候,你睡覺的姿勢會展示真實的你。正常情況下,人們在夜里會不斷改變姿勢。重要的是你入睡時的姿勢。
If you go to sleep on your back, you're a very open person. You normally trust people and you are easily influenced by fashion or new ideas. You don't like to upset people, so you never express your real feelings. You're quite shy and you aren't very confident.
如果你是仰臥著入睡的,說明你是個心胸開闊的人。你一般信任他人,容易受時尚和新思想的影響。你不喜歡得罪人,所以你從不表露自己的真實感情。你很害羞,不夠自信。
If you sleep on your stomach, you are a rather secretive person. You worry a lot and you're always easily upset. You're very stubborn, but you aren't very ambitious. You usually live for today not tomorrow. This means that you enjoy having a good time.
如果你俯臥睡覺,說明你比較含蓄。你常憂心忡忡,且容易煩惱。你很固執,卻沒有多大抱負。你一般是今朝有酒今朝醉。也就是說,你喜歡玩得快樂。
If you sleep curled up you are probably a very nervous person. You have a low opinion of yourself and so you're often defensive. You're shy and you don't normally like meeting people. You prefer to be on your own. You're easily hurt.
如果你睡覺時蜷縮著身體,那你可能是一個神經緊張的人。你自我感覺不好,所以常常謹小慎微。你還比較害羞,一般不喜歡與人打交道。你更喜歡一人獨處。你容易受傷害。
If you sleep on your side, you have usually got a well-balanced personality. You know your strengths and weaknesses. You're usually careful. You have a confident personality. You sometimes feel anxious, but you don't often get depressed. You always say what you think even if it annoys people.
如果你是側臥著睡覺的,說明你的性格比較穩健。你了解自己的優點和缺點。你處事比較謹慎。你很自信。你有時會感到焦急不安,但不會輕易愁苦。你總是直言快語,不怕得罪人。