拿鐵(latte)是一種世界聞名的咖啡類型,既能提神醒腦,又不至于過分苦澀。不過,拿鐵這個(gè)詞到底指的是不是咖啡呢?
拿鐵——“latte”這個(gè)詞來源于意大利語中的caffè latte,意思是“牛奶咖啡”。
但如果你走進(jìn)意大利的任何一家餐館或咖啡館,對(duì)服務(wù)員說要一杯latte,店員會(huì)給你一杯牛奶。
因?yàn)樵谝庹Z中,latte是牛奶的意思。所以在意大利,如果想要一杯正宗的咖啡拿鐵,那你必須特別(specifically)說明“caffè latte”。
即使同樣都是拿鐵,意大利和其他國家的制法也有所區(qū)別。
在意大利,拿鐵咖啡幾乎僅是家里的早餐系列,用摩卡咖啡壺煮好咖啡后,然后將其倒入裝有加熱牛奶的杯子中。
所以意大利的拿鐵中加入的牛奶一般不起泡,加糖與否也是由飲用者自行決定。
而在意大利以外的地方,拿鐵通常是在玻璃杯中加入一標(biāo)準(zhǔn)量的意式濃縮咖啡(espresso)并倒入蒸牛奶,最后在飲品頂部加上約12毫米厚打成泡沫的牛奶(foamed milk)。所以,這類拿鐵的含糖量較意式拿鐵更高。
在中國,很多奶茶店都會(huì)推出自己的拿鐵系列,像紅茶拿鐵、抹茶拿鐵等,其實(shí)都是奶茶。
你喜歡喝拿鐵嗎?
今日推薦
latte [ˈlɑːteɪ] n. 拿鐵
specifically [spə'sɪfɪkli] adv.特意地;具體來說
espresso [eˈspresəʊ] n.濃縮咖啡
foamed milk 打泡牛奶
(來源:滬江英語)