A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.
A: Let’s meet each other half way.
- 很遺憾你們報的價格太高,如果按這種價格買進,我方實在難以推銷。
- 如果你考慮一下質量,你就不會覺得我們的價格太高了。
- 那咱們就各讓一步吧。
A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.
B: That's because the price of raw materials has gone up.
A: I see. Thank you.
- 很遺憾,貴方的價格猛長,比去年幾乎高出20%。
- 那是因為原材料的價格上漲了。
- 我知道了,多謝。
具體示例(1)
D: I’d like to get the ball rolling by talking about prices.
我想就從價錢方面開始談吧!
R: Shoot. I’d be happy to answer any questions you may have.
洗耳恭聽!我很樂意答復任何問題。
D: Your products are very good. But I’m a little worried about the price you’re asking.
貴公司的產品很出色;但對于你們開的價碼,我覺得有點困難。
R: You think we should be asking for more?
你是覺得我們應該把價錢開高一點啰?
D: That’s not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I’d like is a 25% discount.
我不是這個意思。我知道你們投入很高的研究經費,但是,我想要的是七五折。
R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don’t know how we can make a profit with those numbers.
Smith先生,這個折扣似乎多了點。這樣的價格,我真懷疑我們公司怎么能有利潤可賺!
D: Please, Robert, call me Dan. Well, if we promise future business-volume sales-that will slash your costs for making the Exec-U-Ciser, right?
Robert,請叫我Dan好了。這樣吧!若我們答應以后繼續和你們合作,而且是大筆的生意,就可以使你們大幅降低「健身樂」的制造成本,對不對?
R: Yes, but it’s hard to see how you can place such large orders. How could you turn over so many? We'd need a guarantee of future business, not just a promise.
嗯!不過,我實在看不出您怎能下這么大筆的訂單?!貴公司如何銷售這么多的貨呢?我們要的可是繼續做生意的保證,而不是隨口答應就算數的哦!
D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months ,with a guarantee?
我們說過半年內訂貨1000件。如果現在我們保證一年內都會跟你們訂貨,你意下如何?
R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.
如果你們能以書面作保證,我想我們可以再詳談下去。
具體示例(2)
Paul: looked over the catalog you gave me this morning, and I’d like to discuss prices on your computer speakers.
今天早上我已經詳細看過你給我的目錄了。我想討論一下你們計算機揚聲器的價格。
Leslie: Very good. Here is our price list.
好的。這是我們的價目表。
Paul: Let me see…. I see that your listed price for the K-two-one model is ten US dollars. Do you offer quantity discounts?
我看看。你們K-2-1 型的標價是美金十塊錢。大量訂購的話,有折扣嗎?
Leslie: We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
當然有。100 或以上的訂單我們有百分之五的折扣。
Paul: What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
如果我下六百的訂單,你們可以給我什么樣的折扣?
Leslie: On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.
六百的話,我們可以給你百分之十的折扣。
Paul: What about lead time?
交貨時間呢?
Leslie: We could ship your order within ten days of receiving your payment.
在收到貨款的十天內,我們就可以把貨送出去。
Paul: So, you require payment in advance of shipment?
那么,你們是要提前付款的?
Leslie: Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
是的。你可以匯款到我們的銀行帳戶,或是開一個以我們公司為抬頭的信用狀。
Paul: I’d like to go ahead and place an order for six hundred units.
那我想就先下六百的訂單。
Leslie: Great! I’ll just fill out the purchase order and have you sign it.
好極了! 我馬上寫訂購單并請你簽名。
相關閱讀: 常用商務談判用語