A hiring manager can often tell if you're the right fit for his or her organization just minutes after the two of you shake hands. In a Robert Half survey, executives polled said it typically takes them only 10 minutes to form an opinion of a candidate during an employment interview, despite meeting with staff-level applicants for nearly an hour, on average.
招聘經(jīng)理往往能在與你握手幾分鐘后就看出你是否適合他/她們公司。在Robert Half的一次調(diào)查中,參與投票的執(zhí)行官說,雖然一般來說員工應(yīng)聘平均要持續(xù)近一小時(shí),但面試中一般只需要10分鐘就能形成對(duì)一位應(yīng)聘者的看法。
With such a short amount of time to interact with a hiring manager, how can you evoke a positive response? Projecting confidence and enthusiasm is key, so keep the following advice in mind:
在這么短的時(shí)間內(nèi)和招聘經(jīng)理交流時(shí),怎樣才能激發(fā)你做出積極的回應(yīng)呢? 表現(xiàn)出自信和熱情是關(guān)鍵,所以把請(qǐng)牢記以下建議:
Dress to impress. For better or worse, a good part of the impression an interviewer first forms of you depends on how you're dressed. So wear a nice suit or business-appropriate dress, even if you know the office to be a casual environment.
從著裝上留下好印象。不論好壞,面試者對(duì)你的一大部分印象要取決于你的穿著。所以穿上漂亮的套裝或職業(yè)裝,即便你知道辦公室是一個(gè)寬松隨意的環(huán)境。
Remain calm. One of the best ways to make a good first impression is to quell any pre-interview jitters. Plan to arrive at the interview destination 10-15 minutes early. This will give you time to compose yourself and relax a little.
保持鎮(zhèn)定。留下良好第一印象的最好辦法之一就是消除面試前的緊張。提前10-15分鐘到達(dá)面試地點(diǎn)。這樣會(huì)讓你有時(shí)間鎮(zhèn)定下來、放松一下。
Show some respect. Many hiring managers ask everyone who has interacted with a candidate -- from administrative staff to members of their department -- for feedback on the prospective employee. So be pleasant toward those you meet and avoid the urge to hold a loud cell phone discussion in the elevator or lobby.
表示出尊敬。許多招聘經(jīng)理會(huì)詢問每一個(gè)和應(yīng)聘者有過交流的人——從管理人員到部門職員——以獲得對(duì)未來員工的反饋。所以對(duì)于那些你見過的人要親切,不要在電梯或者休息室大聲講電話。
Break the ice. Small talk plays an important role in the interview by helping to break the ice and put both parties at ease. If the hiring manager asks if traffic was heavy or if you had problems finding your way to the office, offer more than just a "yes" or "no" answer. Just be sure not to prattle on.
打破緊張氣氛。閑談在面試中起著重要的作用,它有助于打破緊張氣氛,讓雙方都放松下來。如果招聘經(jīng)理問你交通是否擁擠、找辦公室是不是遇到了困難,不要只是回答“是”或“不是”。別只說半截話。