Jimmy started painting when he was three years old, and when he was five, he was already very good at it. He painted many beautiful and interesting pictures, and people paid a lot of money for them. They said, "This boy's going to be famous when he's little older, and then we're going to sell these pictures for a lot more money."
吉米三歲開始畫畫,五歲時已經畫得很好了。他畫了很多美麗而有趣的畫,人們出高價購買。他們說,"這個孩子長大一點肯定會出名,我們可以靠這些畫大賺一筆。"
Jimmy's pictures were different from other people's because he never painted on all of the paper. He painted on half of it, and the other half was always empty.
吉米的畫與眾不同。因為他從來不在整張紙上作畫。他只畫一半的紙,而另一半他總空著。
"That's very clever," everyone said, "Nobody else does that!"
"構思多么巧妙啊!"大家都說,"從來沒有人這么做過。"
One day somebody bought one of Jimmy's pictures and then said to him, "Please tell me this, Jimmy. Why do you paint on the bottom half of your pictures, but not on the top half?"
有一天,一個人買了吉米的畫,然后問他:"請告訴我,吉米,你為什么總是在紙的下半部分畫畫,而不是在紙的上半部分?"
"Because I'm small," Jimmy said, "and my burshes don't reach very high."
吉米說,"因為我個頭小,夠不著上面。"