Today's college students are more narcissistic and self-centered than their predecessors, according to a comprehensive new study by five psychologists who worry that the trend could be harmful to personal relationships and American society. "We need to stop endlessly repeating 'You're special' and having children repeat that back," said the study's lead author, Professor Jean Twenge of San Diego State University. "Kids are self-centered enough already." Twenge and her colleagues examined the responses of 16,475 college students nationwide who completed an evaluation called the Narcissistic Personality Inventory test. The standardized inventory, known as the NPI, asks for responses to such statements as "If I ruled the world, it would be a better place," "I think I am a special person" and "I can live my life any way I want to." The researchers describe their study as the largest ever of its type and say students' NPI scores have risen steadily since the current test was introduced in 1982. By 2006, they said, two-thirds of the students had above-average scores, 30 percent more than in 1982. Narcissism can have benefits, said study co-author W. Keith Campbell of the University of Georgia, suggesting it could be useful in meeting new people "or auditioning on 'American Idol.'" "Unfortunately, narcissism can also have very negative consequences for society, including the breakdown of close relationships with others," he said. The study asserts that narcissists "are more likely to have romantic relationships that are short-lived, at risk for infidelity, lack emotional warmth, and to exhibit game-playing, dishonesty, and over-controlling and violent behaviors."
|
美國(guó)五位心理學(xué)家所做的一項(xiàng)最新綜合研究表明,如今的大學(xué)生比過(guò)去的大學(xué)生更加自戀、自我為中心的思想較嚴(yán)重。心理學(xué)家擔(dān)心,這一趨勢(shì)會(huì)對(duì)人際關(guān)系和美國(guó)社會(huì)產(chǎn)生不良影響。 研究報(bào)告的主要撰寫(xiě)人、圣地亞哥州立大學(xué)的瓊·特溫吉說(shuō):“我們不能總是對(duì)孩子們說(shuō)‘你很特別’之類(lèi)的話(huà),這會(huì)讓他們自我感覺(jué)太好,現(xiàn)在的孩子自我為中心的思想已經(jīng)很?chē)?yán)重了。” 特溫吉和其他幾位同事對(duì)來(lái)自全國(guó)各地的共16475名大學(xué)生進(jìn)行了一項(xiàng)名為“自戀人格調(diào)查”的測(cè)試,并對(duì)他們所做的回答進(jìn)行了探究。 這項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試(NPI)讓調(diào)查對(duì)象對(duì)如 “如果我能統(tǒng)治世界,我會(huì)讓世界變得更好”、“我覺(jué)得自己很特別”及“我可以選擇自己喜歡的任何生活方式”等說(shuō)法做出回應(yīng)。 研究人員稱(chēng)此項(xiàng)研究為迄今為止同類(lèi)研究中規(guī)模最大的一次。從1982年“自戀人格調(diào)查”測(cè)試引進(jìn)以來(lái),接受測(cè)試學(xué)生的NPI得分一直是穩(wěn)步升高。據(jù)研究人員介紹,截至2006年,三分之二學(xué)生的得分超過(guò)平均分,比1982年多30%。 研究報(bào)告撰寫(xiě)人之一、喬治亞大學(xué)的W·凱斯·坎貝爾說(shuō),自戀也有一些好處,比如在結(jié)識(shí)新朋友或“參加‘美國(guó)偶像’試鏡”時(shí)能起到一定作用。 “但不幸的是,自戀也會(huì)對(duì)社會(huì)產(chǎn)生一些十分消極的影響,其中包括導(dǎo)致和他人關(guān)系的破裂等。” 此項(xiàng)研究指出,自戀的人“更容易與別人發(fā)生短暫的戀情,對(duì)愛(ài)人不貞、缺乏溫情,此外,他們還比較貪玩、不誠(chéng)實(shí)、控制欲強(qiáng),還有暴力傾向。”
|
|
Vocabulary: |