资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

去外企工作 你準(zhǔn)備好了嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-02-12

Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer from work-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.



(China Daily)

Landing a well-paid job in a foreign company is something millions of China's jobseekers dream of, but the findings of a recent survey may change their minds.

Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer from work-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.

Of the 1,521 respondents working for foreign companies, 91 percent reported symptoms such as burnout, stress, frustration, lack of sleep or numbness in the neck and shoulders after work, said Horizon. Those interviewed cited a total of 27 work-related symptoms.

Interviews were carried out over the telephone, via e-mail or fax or face to face in four cities including Beijing, Shanghai, Guangzhou and Wuhan.

And 15.4 percent of those surveyed said they suffered from at least seven symptoms, which could lead to a breakdown or serious illness according to Horizon analysts.

Another 5 percent said they suffered from at least 10 symptoms, which indicated they were extremely overworked, said Horizon.

Half of the respondents said they did little physical exercise, while many complained about working more than 10 hours a day, returning home late at night and having to work over weekends.

Of the most common symptoms of interviewees, 30 percent said they suffered from poor memory, as well as stress, mood swings and accelerated aging.

Middle-aged, highly paid employees were more vulnerable to work-related illnesses, according to the survey.

About 15.8 percent of the middle-aged respondents said they showed at least seven symptoms.

Of the group earning more than 8,000 yuan ($1,025) a month, 19 percent said they suffered at least seven symptoms of being overworked.

A lack of regular health checks and an unhealthy lifestyle, including drinking, smoking and skipping breakfast also made matters worse, according to the survey.

 

 

 

 

能在外企謀得一份高收入的工作是數(shù)百萬中國求職者的夢(mèng)想,然而,最近的一個(gè)調(diào)查可能會(huì)改變他們的想法。

零點(diǎn)研究咨詢集團(tuán)最近開展的一項(xiàng)調(diào)查顯示,外企中近90%的中國員工患有職業(yè)病。

據(jù)零點(diǎn)研究咨詢集團(tuán)介紹,在1521名外企受訪員工中,91%的人說下班后會(huì)出現(xiàn)疲勞、壓力大、情緒低落、睡眠不足以及頸部和肩膀發(fā)麻等癥狀。這些受訪者共列舉了27種職業(yè)病癥狀。

此次調(diào)查主要通過電話、電子郵件、傳真以及面對(duì)面的形式進(jìn)行,調(diào)查地點(diǎn)包括北京、上海、廣州和武漢四個(gè)城市。

調(diào)查顯示,15.4%的受訪者說他們至少有七種職業(yè)病癥狀,而這些癥狀則會(huì)導(dǎo)致精神衰弱或嚴(yán)重疾病。

另有5%的受訪者稱自己至少有十種癥狀,這說明他們的工作已極度超負(fù)荷。

有一半的受訪者說他們很少鍛煉身體,還有很多人抱怨他們每天要工作十小時(shí)以上,晚上很晚才能回家,而且周末還得加班。

30%的受訪者說他們記憶力減退、壓力大、情緒不穩(wěn)定,而且衰老加快,這些是職業(yè)病最為普遍的幾種癥狀。

調(diào)查顯示,中年雇員和高薪雇員更容易患上職業(yè)病。

約15.8%的中年受訪者說他們至少有七種癥狀。

月薪在8000元(1025美元)以上的受訪群體中,19%的人說由于過度工作,他們至少出現(xiàn)了七種職業(yè)病癥狀。

調(diào)查表明,缺乏定期體檢,以及抽煙、喝酒和不吃早餐等不健康的生活方式也是問題加劇的主要原因。


(實(shí)習(xí)生張睿 英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

 

 

Vocabulary:   

work-related illness  : 職業(yè)病  

burnout : physical or emotional exhaustion(精疲力盡)

breakdown  : 衰弱

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 外企
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.988 second(s), 1152 queries, Memory 5.3 M
主站蜘蛛池模板: 国产精品嫩草影院在线观看免费| 亚洲视频第二页| xnxnxn69日本| 快播在线电影网站| 亚洲欲色欲色XXXXX在线AV| 国产特级毛片AAAAAAA高清| 视频在线免费观看| 国产成人免费网站在线观看 | 蛇缚dvd| 超碰免费视频公开观看| 日韩精品亚洲专区在线电影不卡 | 国产精一品亚洲二区在线播放| 色哦色哦哦色天天综合| 囯产免费久久久久久国产免费| 婷婷亚洲五月色综合久久| 国产精品视频国产永久视频| 亚洲精品国产品国语在线试看| 狠狠色狠狠色综合日日小说| 野花日本韩国视频免费高清观看| 老妇xxxxbbbb| 9久高清在线不卡免费无吗视频| 欧美阿v在线免播播放| 超h高h肉h文教室生理课| 无码乱人伦一区二区亚洲| 国产一级做a爰片久久毛片男| 夜夜澡人人爽人人喊_欧美| 男女性杂交内射妇女BBWXZ| 成 人 动漫3d 在线看| 午夜伦理 第1页| 久久精品热只有精品| adc网址在线观看| 婷婷五月久久丁香国产综合| 久久91精品国产91久| 国产精品永久免费| 国产乱人视频在线观看| 日本特黄网站| 国产麻豆精品久久一二三| 野花4在线观看| 欧美黑白配性xxxxx| 国产欧美精品国产国产专区| 宅男午夜大片又黄又爽大片|