夏日最容易昏昏沉沉的,可能這就是季節更替綜合癥吧,早上聽到Sandy說,“天天sleep late,上班好困。”細心的人已經發現了,這里的sleep late用錯了!
1. sleep late
醒得很晚、睡到很遲才起床
這個詞語很容易理解成“睡得很晚”,其實不是的。“睡得很晚”可以這樣說go to bed late。
Many people sleep late at weekends.
周末很多人睡到很晚。
Tomorrow I will have an exam so that I am afraid that I might sleep late.
明天我有一場考試,所以我擔心我會睡到很晚。
2. oversleep
睡過頭了
這個詞語很好理解,over一般都是指超出了某種程度。
I overslept this morning and was late for the exam.
我今早睡過頭,所以考試遲到了。
I overslept and missed my train.
我睡過頭了,誤了火車。
3. sleep in
睡到自然醒
人人都愛的自然醒,可不是sleep in nature。
It's saturday. I'm gonna sleep in.
今天是周六。我要睡到自然醒。
I really hope I can sleep in some day.
我真希望有一天可以睡到自然醒。
拓展
crash out累了,倒床就睡
sleep walk夢游
sleep talk說夢話,夢囈
grind teeth磨牙
(來源:英語口語小鎮)