1.sneak a peek
【原句】So please take it from me quick so I don't sneak a peek.
【翻譯】快請你們從我手上拿走,不然我想偷看。
【場景】
蘇菲蒙著眼睛走進Max她們的房里,將手上一個信封遞給了Max,這里面有醫院提供的寶寶的性別信息,為了不想盡早知道,Max她們接下委托,在之后做蛋糕時以蛋糕芯里加顏色來揭曉答案。
【講解】
sneak a peek 搶先(偷)看;預覽。
sneak peek = an opportunity to see something before it is officially available 預觀(某物正式提供之前的觀看機會)。
sneak a look/glance at sb/sth 很快地悄悄看...一眼。
【例句】
The company is offering a sneak peek at the new software.
該公司正在提供新軟件的預用機會。
I noticed him sneak a look at what I was writing.
我注意到他悄悄地偷看了一眼我正在寫的東西。
2.take a brief intermission
【原句】So we're just gonna take a brief intermission, and we'll be back with the second half.
【翻譯】簡短的幕后休息后,我們將回來演出下半場。
【場景】
Caroline在Max的陪同下一起去看父親在監獄的音樂劇,一開始就驚艷全場。隨著音樂劇唱完,父親對著來場觀眾說休息下再回來,但聽完這句讓Caroline特別驚訝。
【講解】
take a brief intermission 稍作休息。
intermission
= a short period between the parts of a play, film, concert, etc.(戲劇、電影、音樂會等的)幕間休息。
= a period between parts of a game when the players rest and people watching can leave their seats(體育比賽的)中間休息,中場休息。
【例句】
The Sonics led by only two points at intermission.
中場休息時超音速隊僅僅領先2分。
The film lasted for three hours without intermission.
電影不間斷地演了三個小時。
(來源:滬江英語)