Research on what makes a marriage work shows that people in a good marriage have completed these psychological "tasks":
- Separate emotionally from the family you grew up in; not to the point of estrangement, but enough so that your identity is separate from that of your parents and siblings.
- Build togetherness based on a shared intimacy and identity, while at the same time set boundaries to protect each partner's autonomy.
- Establish a rich and pleasurable sexual relationship and protect it from the intrusions of the workplace and family obligations.
- For couples with children, embrace the daunting roles of parenthood and absorb the impact of a baby's entrance into the marriage. Learn to continue the work of protecting the privacy of you and your spouse as a couple.
- Confront and master the inevitable crises of life
- Maintain the strength of the marital bond in the face of adversity. The marriage should be a safe haven in which partners are able to express their differences, anger and conflict.
- Use humor and laughter to keep things in perspective and to avoid boredom and isolation.
- Nurture and comfort each other, satisfying each partnerís needs for dependency and offering continuing encouragement and support.
- Keep alive the early romantic, idealized images of falling in love, while facing the sober realities of the changes wrought by time.
Thanks to Judith S. Wallerstein, PhD, co-author of the book The Good Marriage: How and Why Love Lasts.
關于"是什么在經營婚姻"的研究表明,那些擁有幸福婚姻的人們往往已經完成了這些心理"任務".
--在感情上與你成長的家庭分開;不要到產生隔閡的地步,但要足以使你的身份獨立于你的父母和兄弟姐妹。
--在相互的親昵和一致的基礎上建立歸屬感,但同時也要設定一些界限來保障每一個成員的自主權。
--建立一個豐富而又愉快的性關系,并保護其免受繁雜工作和家庭義務的干擾。
--對于有孩子的夫妻,坦然地接受"父母"這樣的嚴峻角色,婚姻生活也會因小寶貝的出現受到影響。作為夫妻雙方,要學會繼續保護自己和配偶的隱私。
--面對和掌控生活中不可避免的危機。
--在面對逆境時保持婚姻觀系的穩定。婚姻應當是一個安全的港灣,在這里夫妻之間可以表達他們的不同觀點,忿怒和沖突。
--通過幽默和笑聲來正確地看待事情,避免厭倦和孤立。
--扶持和安慰對方,滿足各自雙方依戀的需求,并提供持續性的鼓勵和支持。
--隨著時間的流逝,即使面對理性的現實,也要保持年輕時候一顆浪漫的心和墜入愛河時美好的理想。