Chump #1: The Workaholic Hotshot
This guy is always dressed to the nines, because he's loaded. Simmer down -- the cash flow comes at a price. He toils until the wee hours, then loosens his tie and parties like there's no tomorrow. Unfortunately, there is a tomorrow, and it starts in like three hours. What little time he has for you will be shared with his BlackBerry. The ugly truth: Money is the love of his life, and you come in second -- or third, since he's probably crunching more than numbers with his secretary.
NO.1 事業(yè)有成的工作狂
他的穿著那是相當(dāng)講究,因?yàn)樗械氖清X(qián)。平靜下來(lái)---- 這白花花的銀子可不是白來(lái)的。他加班工作直至凌晨,然后松開(kāi)領(lǐng)帶,盡情狂歡,就像是沒(méi)有明天。不幸的是,貌似只過(guò)了短短的三個(gè)小時(shí),第二天就到來(lái)的。他能與你共度的短暫時(shí)光也只能通過(guò)他的黑莓手機(jī)來(lái)實(shí)現(xiàn)。丑惡的真相:他真正愛(ài)的是錢(qián),作為伴侶的你只排在第二,或第三位,因?yàn)榕c他有"關(guān)系"的,不止是他的秘書(shū)。
Chump #2: The Adrenaline Junkie
This dude skydives, surfs, runs with the bulls -- anything for that rush. And he has the sick abs and chiseled arms to prove it. But to keep him happy, you need to be in perpetual motion too. This guy does not like to sit around, and he doesn't like for you to sit around either. And it isn't just a phase. In his late 30s, he'll get into marathons, and they'll lead to triathlons and eventually to the Ironman competition. Yeah, that means a trip to Hawaii, but instead of chilling on the beach you'll be cheering him on from the sidelines. Having fun yet?
NO.2 總是很high尋求刺激的人
這家伙會(huì)跳傘,沖浪,參加公牛狂歡節(jié)--- 為了體驗(yàn)快感,他什么都愿意嘗試。他身上的腫塊和打過(guò)石膏的胳膊可以證明他之前的"壯舉".為了讓他高興,你也得和他一起無(wú)休止的亂high.這家伙自己不愿靜靜的坐下,他也不喜歡你這樣,就算一會(huì)兒也不行。在將近40歲的時(shí)候,他又一抽風(fēng)去參加馬拉松長(zhǎng)跑,接著是三項(xiàng)全能運(yùn)動(dòng),最終是鐵人爭(zhēng)霸賽。是的,這意味著就算是去夏威夷的浪漫之旅,也會(huì)變成你在邊線(xiàn)上為他吶喊助威的行程。夠有趣了吧?
Chump #3: The Nice Guy With a Chip on His Shoulder
He'll ridicule the "tools who are trying too hard" with bold clothing choices to seem down-to-earth, but here's his dirty little secret: He spends just as much time picking out his outfit as his more fashion-conscious counterparts do. Under the casual exterior is a calculating killjoy with mom issues. He'll stand at the bar thinking, "Why is that girl going for that dude over there? One day, she'll come to her senses and get with a nice guy like me!" The truth is, he's so preoccupied with being overlooked that he'd be totally oblivious to your attention.
NO.3 小心眼的"好男人"
他會(huì)以一種老實(shí)人的氣度,批評(píng)一些人的前衛(wèi)穿著,嘲笑他們"(衣服)不就是遮羞避寒的工具嘛,干嘛穿的那么花里胡哨的?"其實(shí)私底下,他和那些追求時(shí)尚的達(dá)人花費(fèi)一樣多的時(shí)間,來(lái)選擇著裝。在他漫不經(jīng)心的外表之下,是一個(gè)絮絮叨叨喜歡算計(jì)的人。他會(huì)站在吧臺(tái)后想,"那個(gè)女人為什么和那男人搭訕?總有一天,她會(huì)意識(shí)到,應(yīng)該找一個(gè)像我一樣的好男人!"事實(shí)是,他總是沉浸在自大的幻想中,對(duì)你的感受則是置之不理。
Chump #4: The Smooth Operator
He's the type that rolls up to the club in an Escalade and holds court in the VIP section, ordering bottle service all night. He scores women with entertaining small talk and name-dropping. Yeah, he's a Casanova in a skull cap (it replaced his trucker hat about a year ago). But this guy spells trouble. It takes confidence to pull it off with a straight face -- too much confidence. (There is such a thing.) He'll shower you with attention, but beware: You may not be the only chick in that shower!
NO.4
他開(kāi)卡迪拉克來(lái)泡吧,享有VIP專(zhuān)區(qū),整晚點(diǎn)酒。他以漫天閑談,狂侃自己認(rèn)識(shí)某名人顯要的方式來(lái)吸引女人們的目光。是的,他是帶無(wú)檐便帽的風(fēng)流浪子。但是這家伙會(huì)招致麻煩。這需要很大的勇氣來(lái)擺上一臉嚴(yán)肅的表情。這表情向你表示,他有多么的在乎你,注意了:你可不是來(lái)過(guò)他的浴室的唯一的女人。