资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

奧巴馬:金融高管限薪50萬

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-02-06
核心提示:美總統(tǒng)奧巴馬近日宣布,對于接受政府援助的企業(yè),其高層主管年薪最高不得超過50萬美元。奧巴馬在接受CNN采訪時(shí)表示,人們會認(rèn)為這是一項(xiàng)合理的提議,并且會承擔(dān)起責(zé)任,這也是我們在總體上恢復(fù)金融體系的可行方法。 此項(xiàng)新規(guī)則的出臺,主要基于人們對接受援助的機(jī)構(gòu)使


    美總統(tǒng)奧巴馬近日宣布,對于接受政府援助的企業(yè),其高層主管年薪最高不得超過50萬美元。奧巴馬在接受CNN采訪時(shí)表示,“人們會認(rèn)為這是一項(xiàng)合理的提議,并且會承擔(dān)起責(zé)任,這也是我們在總體上恢復(fù)金融體系的可行方法。” 此項(xiàng)新規(guī)則的出臺,主要基于人們對接受援助的機(jī)構(gòu)使用納稅人救助資金的方式表現(xiàn)的不滿和抗議。據(jù)一月份的報(bào)告顯示,在2008年共有184億美元用來支付華爾街高級主管的獎金分紅。對已經(jīng)得到政府援助的公司,在新的規(guī)則下必須調(diào)整自己來滿足規(guī)則的要求,并且對如何使用援助資金要進(jìn)行嚴(yán)格監(jiān)管和控制。

    US President Barack Obama kicked off a campaign to rein in corporate compensation yesterday with rules limiting executive pay to $500,000 a year for companies getting taxpayer bailout funds in the future.

    Obama, who sharply criticized Wall Street chiefs for accepting billions of dollars in bonuses last year while the economy fizzled, had promised compensation reform as part of a package of stricter regulations on the financial industry.

    The restrictions were a first step in a broad effort to overhaul compensation practices and are likely to be popular with average Americans, potentially diverting attention from Tuesday's high profile withdrawal of former Senator Tom Daschle's nomination to lead Obama's healthcare reform initiatives.

    An Obama administration official said the new rules would require companies that get exceptional government funds - such as financial giant Citigroup and insurer AIG have in the past - to abide by the cap.

    Additional compensation must be limited to restricted stock that does not vest until government money is paid back with interest.

    Companies that have previously received bailout money would have to agree to stricter oversight and prove that they have followed already established restrictions on executive compensation, which are widely seen as being too lax.

    The White House aims to hold banking executives accountable for the money they receive from government coffers with the new rules, which were presented as being in the interest of shareholders and taxpayers alike.

    "This is a reasonable approach," Obama said when describing the restrictions in an interview with CNN on Tuesday.

    "It's not a government takeover. Private enterprise will still be taking place, but people will be accountable and responsible and that's what we have to restore in the financial system in general."

    His announcement set in motion a long-term process to rein in high salaries on Wall Street, including steps to require all public financial institutions to disclose compensation arrangements and prove that they are compatible with sound risk management. 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 奧巴馬 金融
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.772 second(s), 1112 queries, Memory 4.25 M
主站蜘蛛池模板: 在线观看免费国产成人软件| 免费看成人毛片| 久久超碰国产精品最新| 精品一卡2卡三卡4卡乱码精品视频| 国产91青青成人a在线| 国产在线高清视频| 久久精品久久久久| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 新版孕妇bbwbbwbbw| 一个人看的www视频动漫版| 99精品免费在线观看| 国产成人 免费观看| 久久香蕉国产线看观看| 日韩一区二区三区免费体验| 杨幂被视频在线观看| 成年人免费观看的视频| 久久成人伊人欧洲精品AV| 伊人大香线蕉影院在线播放| 久久中文电影| 亚州精品永久观看视频| 菠萝菠萝蜜视频在线看1| 秋霞伦理电影在2017韩国在线伦| 亚洲区视频在线观看| 动漫美女喷水| 暖暖日本手机免费完整版在线观看| 亚洲人成电影网站在线观看| 九九久久精品| 亚洲精品久久久久AV无码林星阑| 大相蕉伊人狼人久草av| 探花口爆颜射乳交日韩| 91福利潘春春在线观看| 茎身铃口调教| 亚洲国产精品久久又爽黄A片| 俄罗斯兽交XXXXX在线| 欧美三级aaa| 97午夜精品| 嫩草成人影院| 国产普通话精品久久| 色噜噜噜亚洲男人的天堂| RUN AWAY无删减全集动漫| 麻豆久久婷婷五月国产|