资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

美國USDA宣稱,中國銷售的美國食品大概有20%-30%是假冒

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-04-28  來源:新華網

Report highlights counterfeit food threat in China

The rapid growth of foreign food companies operating in China is driving the increase in the number of counterfeit goods in the country, says a new report.

In findings published this month, the United States Department of Agriculture (USDA) estimates that about 20 to 30 per cent of all US food products sold within the country are counterfeit. 

The problem stems from some local companies and individuals looking to tap into the popularity of branded products. The report is likely to make critical reading for foreign food groups, who wish to prevent losing revenues through products infringing on their brand reputation.

Some major companies in the past have already come under threat in the market from so called "copycat" versions of their products, despite growing cooperation from the Chinese government over the issue.

If businesses are therefore to protect there interests and property within the country, they will need to ensure their property rights are fully covered, the USDA warned.

Though the USDA praised the Chinese authorities for being active in protecting intellectual property under international law, it highlighted some problems still facing companies looking to register patents and trademarks.

The USDA blamed these problems on a government delay in bringing together the country's patent, trademark and copyright offices under the State Intellectual Property Office (SIPO).

Though the proposed merger was suggested following the formation of SIPO in 1998, the USDA revealed these changes still had "yet to occur."

In order therefore to ensure companies remain fully protected through Chinese law, the USDA highlights a number of steps that should be taken to prevent possible breaches of their property.

As well as registering with China's trademark office, businesses should also move to protect any related internet domain names, as well as Chinese language versions of their trade marks.

The latter measures are seen as being particularly crucial, due to the lack of a "first-to-file" system in the country that would require proof of prior use or ownership from companies who claim trademarks.

However, in certain situations the Chinese government has already been stepping in to repeal trademarks deemed as being unfairly registered.

Not all companies have been this lucky though, last year Italian chocolate maker Ferrero revealed that "copycat" products of its brands in China were hindering its growth in the country.

Despite having been operating in China since 1984, the group decided to take the copyright issue to the country's courts.

The move came over allegations that local confectioner Montresor had packaged one of its chocolate products identically to Ferrero's, Ferrero Rocher brand.

Lawyers for Montresor claimed that the Chinese firm uses its own original packaging design.


更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 美國 食品
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.423 second(s), 99 queries, Memory 1.18 M
主站蜘蛛池模板: 午夜福利08550| 男人免费网站| 久久精品视频16| 蕾丝边娱乐网| 欧美末成年videos在线| 日日摸夜夜嗷嗷叫日日拍| 深爱激情站| 亚洲熟伦熟女专区| 67194成网页发布在线观看| gayxxxxgay呻吟受日本| 工口肉肉彩色不遮挡| 国产全部视频列表支持手机| 黑吊大战白女出浆| 麻豆国产成人AV在线| 泡妞高手在都市完整版视频免费| 色欲AV蜜臀AV在线观看麻豆| 亚洲精品国产在线网站| 中文字幕 人妻熟女| videosgrati欧美另类| 国产精品久久久久久久久久影院 | 亚洲免费在线视频| 26uuu老色哥| 调教美丽的白丝袜麻麻视频| 国产午夜人做人免费视频中文| 九九热综合| 琪琪伦伦影院理论片| 少妇被阴内射XXXB少妇BB| 亚洲熟女片嫩草影院| jizz破处| 韩国电影久久| 牛牛在线精品视频| 亚洲 日韩 欧美 另类 蜜桃| 中文字幕日本一区| 国产成人精视频在线观看免费| 精品无码久久久久久国产百度| 欧美 亚洲综合在线一区| 校花爽好大快深点h| 97人人超碰国产精品最新蜜芽| 国产露脸A片国语露对白| 免费夜里18款禁用软粉色| 香蕉在线播放|