资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

國際癌癥研究機構首份肉類評估報告將“加工肉制品”列為致癌物

放大字體  縮小字體 發布日期:2015-11-03  來源:食品翻譯中心
核心提示:世界衛生組織近日發布報告,宣布加工肉制品為“致癌物”。此結論一出,輿論嘩然,不少人談“加工肉制品”色變。
 Processed meats - such as bacon, sausages and ham - do cause cancer, according to the World Health Organization (WHO). 

世界衛生組織稱,培根、香腸、火腿等加工肉制品確實會致癌。

加工肉制品(processed meat)指經過鹽腌(salted)、風干(dried)、發酵(fermented)、煙熏(smoked)或其他處理方式、用以提升口感或延長保存時間的任何肉類,包括培根(bacon),香腸(sausages),熱狗(hot dogs),臘腸(salami),咸牛肉(corned beef),牛肉干(beef jerky)和火腿(ham),以及罐裝肉(canned meat)及肉制品基調味醬(meat-based sauces)。

Its report also said 50g of processed meat a day increased the chance of developing colorectal cancer by 18%. Meanwhile, it said red meats were "probably carcinogenic" but there was limited evidence.
該組織發布的報告還稱,每天食用50克的加工肉制品會使患結直腸癌的風險增加18%。同時,該組織稱,紅肉也“可能致癌”,不過目前證據有限。

該機構將致癌物的風險分為“致癌(carcinogenic)、致癌可能性較高(probably carcinogenic)、可能致癌(possibly carcinogenic)、致癌程度不確定(not classifiable as to its carcinogenicity)和可能不致癌(probably not carcinogenic)”五個級別。來自10個國家的22名專家分析了約800份有關肉類飲食與癌癥間關聯的研究后,編寫出了這份報告。

據悉,這是國際癌癥研究機構首次對肉類進行評估。但該機構并沒對此提出具體意見,但建議人們“限制紅肉的攝入量(limit consumption of red meat),尤其避免食用加工肉制品(avoid consuming processed meats)。”

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 致癌 肉制品
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.201 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 大胸女晃奶动态图| 欲香欲色天天影视大全| 99久视频只有精品2019| 久久re视频这里精品免费1| 亚洲 日韩 自拍 视频一区| 国产成人综合在线| 乳女教师欲乱动漫无修版动画 | 特级毛片全部免费播放免下载| 97精品在线观看| 蜜芽tv在线观看免费网站| 57PAO强力打造高清免费| 麻豆成人啪啪色婷婷久久 | 久久国产精品永久网站| 一个人色导航| 老汉老太bbbbbxxxxx| 999久久国产精品免费人妻| 欧美高跟镣铐bdsm视频| 纯肉宠文高h一对一| 婷婷精品国产亚洲AV在线观看| 国产欧美精品一区二区三区-老狼 国产欧美精品国产国产专区 | 艳照门在线播放| 伦理片在线线手机版韩国免费观看 | 一攻多受h嗯啊巨肉bl巨污| 久久99国产精品蜜臀AV| 中国成人在线视频| 欧美AAAAAA级午夜福利视频| 成年人免费观看视频网站| 我与恶魔的h生活ova| 黄色一级毛片免费| 99re28久久热在线观看| 色欲国产麻豆精品AV免费| 国产又黄又硬又粗| 中文字幕久久熟女人妻AV免费| 欧美丝袜女同| 国产视频www| 18动漫在线观看| 日韩免费一区| 久草热8精品视频在线观看| 777久久人妻少妇嫩草AV| 少妇系列之白嫩人妻| 久久精品电影网|