资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

研究發(fā)現(xiàn):反式脂肪酸可能會(huì)損傷記憶力

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-12-05  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:研究人員稱,反式脂肪能夠延長(zhǎng)食物的保質(zhì)期,但卻減少人的壽命。從健康角度來(lái)講,攝入過(guò)多的反式脂肪會(huì)增加體重,使人更有攻擊性,并增加患心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。
 It might be difficult to carefully avoid all of the tasty foods that contain harmful trans fats, but now there's one more reason to try: A new study shows that this type of fat may damage memory in young people.
可能避免所有含有反式脂肪的美味食物是一件很困難的事,但現(xiàn)在又多了一個(gè)值得你試一試的理由:一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),這種脂肪會(huì)損害年輕人的記憶力。
The findings suggest that memory problems belong on the list of the health problems trans fats are suggested to cause in people, the researchers said.
研究人員稱,反式脂肪會(huì)造成記憶力及其他方面的健康問(wèn)題。
"While trans fats increase the shelf life of foods, they reduce the shelf life of people," said study researcher Dr. Beatrice Golomb, a professor of medicine at the University of California, San Diego. "From a health standpoint, trans fat consumption has been linked to higher body weight, more aggression and heart disease."
加州大學(xué)圣地亞哥分校的醫(yī)學(xué)教授 Beatrice Golomb博士說(shuō):“反式脂肪能夠延長(zhǎng)食物的保質(zhì)期,但卻減少人的壽命。從健康角度來(lái)講,攝入過(guò)多的反式脂肪會(huì)增加體重,使人更有攻擊性,并增加患心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。”
In the new study, the researchers looked at about 1,000 healthy men and found that those who consumed the most trans fats showed worse performance on a word memory test compared with those who consumed the least trans fats.
在新的研究中,研究者們觀察了1000名健康的男性后發(fā)現(xiàn),那些經(jīng)常食用含有反式脂肪的人與其他消耗少量反式脂肪的人相比,在單詞記憶測(cè)試中表現(xiàn)較差。
Moreover, the researchers found the effect was notable in men under age 45.
此外,研究人員還發(fā)現(xiàn),這個(gè)現(xiàn)象在45歲以下的男性中更加顯著。
"Trans fats were most strongly linked to worse memory in young and middle-aged men, during their working and career-building years," Golomb said.
Golomb說(shuō):“對(duì)于處在工作期和事業(yè)發(fā)展期的中青年男性來(lái)說(shuō),反式脂肪與糟糕記憶力之間的關(guān)系更加密切。”
The link held after the researchers took into consideration other factors that could affect memory, such as the participants' age, education and whether they had depression, according to the study, which was presented here Tuesday (Nov. 18) at the meeting of the American Heart Association.
研究者參考了其他因素,如與參與者的年齡、受教育程度和是否患有抑郁癥后發(fā)現(xiàn)了這之間的聯(lián)系。該研究在美國(guó)心臟病協(xié)會(huì)11月18日的會(huì)議中得到了展示。
Trans fat is a type of fat that forms when hydrogen is added to liquid oils to turn them into solid fat. The FDA has tentatively determined that partially hydrogenated oils should not be considered "generally recognized as safe" for consumption. If the agency confirms this in a final determination, trans fat would become an illegal food additive.
反式脂肪是脂肪的一種,在液態(tài)油中添加氫將其變成固體脂肪。FDA初步確定,部分的氫化油不應(yīng)該被當(dāng)做“普遍安全”而進(jìn)行消費(fèi)。如果這個(gè)機(jī)構(gòu)最終確定這個(gè)裁決,反式脂肪將會(huì)成為非法食品添加劑。
Trans fats are now used considerably less in food products than in the past, but they have not been entirely eliminated. While some food manufacturers have replaced trans fats with healthier oils, others continue to use trans fats to increase a product's shelf life.
如今食品中的反式脂肪已經(jīng)大大減少,但并沒(méi)有完全消除。一些食品制造商用更加健康的油替代反式脂肪,但一些人繼續(xù)使用反式脂肪增加食品的保質(zhì)期。
In the new study, participants' level of trans fat consumption was calculated from their own reports of their diets. Those who consumed the highest amount of trans fats reported eating foods containing trans fats at almost every meal, the researchers said.
在這項(xiàng)新的研究中,參與者反式脂肪攝入量是依據(jù)他們的飲食結(jié)構(gòu)而計(jì)算出來(lái)的。研究人員說(shuō),消費(fèi)的反式脂肪量最多的參與者每頓飯都攝入含有反式脂肪的食物。
Under FDA rules, the amount of trans fats in a food has to be declared on its label. However, many consumers may be eating more trans fats than they think, according to a study published in August, because products can legally claim to have "0 grams" of trans fats as long as they contain less than 0.5 grams of trans fats per serving.
根據(jù)FDA的規(guī)定,食品中含有的反式脂肪的量必須用一個(gè)小標(biāo)簽標(biāo)注出來(lái)。根據(jù)8月的一項(xiàng)研究,消費(fèi)者們攝入的反式脂肪比他們認(rèn)為的還多。因?yàn)椋灰械姆词街旧儆?.5克,產(chǎn)品制造商就可以合法聲稱所含的反式脂肪為0克。
In that study, researchers tested more than 4,000 top-selling packaged foods ranging from cookies to salad dressing and canned soup, and found 9 percent of the products contained trans fats, even though the majority of those listed "0 grams" of trans fats on their packaging.
在研究中,研究人員測(cè)試4000多個(gè)暢銷食品,種類從餅干到沙拉醬到罐頭湯,發(fā)現(xiàn)其中9%的產(chǎn)品含有反式脂肪,雖然他們的外包裝上大多寫(xiě)著“0克”反式脂肪。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 反式脂肪酸
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.865 second(s), 1134 queries, Memory 4.37 M
主站蜘蛛池模板: 久久久无码精品无码国产人妻丝瓜 | 国产成人综合在线观看网站| 日日摸夜夜嗷嗷叫日日拍| 一本道dvd久久综合高清免费| 国产国拍精品AV在线观看| 肉欲横流(NP高H)| 川师 最美老师| 少妇伦子伦精品无码| 亚洲精品AV无码永久无码| 中文字幕蜜臀AV熟女人妻| 动漫H片在线观看播放免费| 女人夜夜春| 亚洲破处女| 国产AV一区二区三区传媒 | 日本综艺大尺度无删减版在线| 91popny蜜桃臀| 国内精品蜜汁乔依琳视频| 青青草原国产在线观看| 吃奶啃奶玩乳漫画| 九九热这里只有精品2| 午夜亚洲WWW湿好大| hdsexvideos中国明星| 久久黄色片| 学校女性奴sm训练调教| 国产a在线不卡| 小萝ar视频网站| 国产成人久久精品激情| 色柚视频网站ww色| 国产在线中文字幕| 中文字幕s级优女区| 免费韩伦影院在线观看| 曰批国产精品视频免费观看| 精品欧美18videosex欧美| 亚洲精品乱码久久久久久直播| 久久精品亚洲AV中文2区金莲| 97人视频国产在线观看| 涩涩爱涩涩电影网站| 黄页网址大全免费观看| 亚洲精品天堂无码中文字幕影院| 精品国内自产拍在线观看视频| 69ZXX少妇内射无码|