资源新版在线天堂-桌下含校园污肉高h-坠落女教师-椎名由奈在线播放-六月色婷婷-六月丁香婷婷天天在线

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

50歲后多吃水果可降低心血管疾病風險

放大字體  縮小字體 發布日期:2014-09-28  來源:食品翻譯中心
核心提示:蘋果可能可以發揮和他汀類藥物一樣的功效——對心血管健康有益,且沒有任何副作用。不單是蘋果,事實上所有的水果都有類似功效,然而讓人們適應飲食上的變化卻是一個挑戰。
Apples would give a similar boost to cardiovascular health as medicines, such as statins, yet carry none of the side-effects, the University of Oxford researchers say in the BMJ.

They base their assumptions on modelling, not direct scientific study.

Any fruit should work, but getting people to comply could be challenging.

More than two-thirds of adults do not eat the recommended five portions of fruit and veg a day, population surveys suggest.

And although nine in 10 of us do manage to eat at least one portion a day, Dr Adam Briggs and colleagues, from the British Heart Foundation Health Promotion Research Group at Oxford University, say we would all benefit from eating more.

By their calculations, if adults of all ages could manage to eat an extra portion of fruit or veg a day, as many as 11,000 vascular deaths could be averted each year.

The Victorian mantra of "an apple a day" to keep the doctor away is particularly important for the over-50s, who are at increased risk of vascular diseases, say the researchers.

They analysed the effect on the most common causes of vascular mortality - heart attacks and strokes - of prescribing either a statin a day, which lowers cholesterol, or an apple a day to people over 50.

Assuming at least seven in every 10 complied with the advice, statin drugs could save 9,400 lives and an apple a day 8,500 lives a year, they calculate.

The data their work rests on comprises a large body of medical trials and observations involving hundreds of thousands of patients.

Dr Briggs said: "The Victorians had it about right when they came up with their brilliantly clear and simple public health advice, 'An apple a day keeps the doctor away'

"It just shows how effective small changes in diet can be, and that both drugs and healthier living can make a real difference in preventing heart disease and stroke.

"While no-one currently prescribed statins should replace them for apples, we could all benefit from simply eating more fruit."

Dr Peter Coleman, of the Stroke Association, said everyone stood to benefit from eating a balanced diet.

"Apples have long been known as a natural source of antioxidants and chemical compounds called flavanoids, all of which are good for our health and wellbeing.

"This study shows that, as part of a healthy diet with plenty of fresh fruit and veg, a daily apple could help to reduce the risk of stroke and heart disease. "

參考譯文:

牛津大學的研究人員稱,蘋果可能可以發揮和他汀類藥物一樣的功效——對心血管健康有益,且沒有任何副作用。
不單是蘋果,事實上所有的水果都有類似功效,然而讓人們適應飲食上的變化卻是一個挑戰。
調查顯示,英國三分之二的成年人沒有遵從“一日五蔬果”的健康建議,盡管其中十分之九的人至少每天吃一種蔬果,但攝入量依然遠遠不夠。如果各年齡階段的成年人能夠每天多吃一種蔬果,則全英國可以減少至少11000例的心血管疾病死亡。
每天多吃一個蘋果對50歲以上的人尤其重要,因為對于這個年齡段的人來說,心血管疾病的風險增加了。
研究人員統計和分析了最容易導致死亡的兩種心血管類疾病——心臟病和中風的相關死亡數據。他們分析了通過服用他汀類藥物用以降低膽固醇的人群以及每天吃一個蘋果的人群身上可能產生的效果。通過計算,如果英國至少十分之七的人接受這兩種健康建議的一種,則通過服用他汀類藥物每年可以拯救9400人,而接受蘋果建議則每年可以拯救8500人。
維多利亞時代(19世紀)有句諺語:“一日一蘋果,醫生遠離我。”這句簡單而清晰的公眾健康建議有效地使大眾減小了心血管疾病的風險。小小的飲食改變可以讓人們免受心血管疾病的危害,盡管沒有醫生會拿蘋果作為取代他汀類藥物的藥方,但我們確實可以通過簡單的多吃水果來避免心血管疾病的風險。

原始來源:http://www.bbc.com/news/health-25413939
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 水果 心血管疾病
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.027 second(s), 208 queries, Memory 1.55 M
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久精品a级小说| 日本特交大片免费观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫小| 亚洲毛片网| 精品国产国产综合精品| 少妇无码太爽了视频在线播放| 伊人久久青青草| 猫咪www958ii| 国产精品亚洲高清一区二区| 少妇无码太爽了视频在线播放| 24小时日本在线电影| 国产性色AV内射白浆肛交后入| 欧美区一区二| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲精品久久久久久偷窥| 贵妇局长的蕾丝乳罩| 日本午夜福利无码高清| 成人精品在线视频| 日本视频久久| 免费啪视频观试看视频| 最近高清中文字幕无吗免费看| 国产成人免费a在线视频app| 亚洲精品久久久久久偷窥| 麻豆精选2021| 国产精品观看视频免费完整版| 人人妻免费线| 国产女人91精品嗷嗷嗷嗷| 亚洲国产中文字幕在线视频| 免费亚洲视频| 国产专区青青草原亚洲| 伊人青青青| 小夫妻天天恶战| 久久黄色网| 国内精品久久久久久西瓜色吧 | 欧美区 bt| 秘密影院久久综合亚洲综合 | 灌满内射HP1V1| 中文字幕人成乱码中国| 秋霞鲁丝片Av无码| 欧美特黄99久久毛片免费| 狠狠色色综合站|